-2147467259: Unrecognized input signature. RIAQ - Réseau d'information des aînés du Québec
RIAQ | Réseau d'information des aînés du Québec
Diminuer la policeAgrandir la police






Partenaires du RIAQ 



Avec ce MIKOGO, 
1. Tapez le code de 9 chiffres
donné par l'animateur/trice,
2.
Tapez votre prénom.
3.
Cliquez sur «Rejoindre une session».

Pour installer MIKOGO, cliquez
ICI. 


Services fédéraux

Portail pour les aînés
Services provinciaux


Portail pour les aînés


 
RIAQ

Pour nous rejoindre:

514-448-0342 ou

1-866-592-9408 sans frais

Courriel: riaqsecretariat@gmail.com
Archives du RIAQ
Arts et lettres
Avantages à devenir "MEMBRE du RIAQ"
C'est quoi le RIAQ???
Devenez partenaire du RIAQ
Groupes de discussion
Nécrologie du RIAQ
Oeuvres des membres
Paiements
Partenaires du RIAQ
Services aux membres du RIAQ
 MENU
Accueil
Arnaques des aînés
Banque de liens
Bénévolat pour les aînés
Bizarreries
Blog de...
Charte du RIAQ
Création de site web avec le RIAQ
Formulaire de renouvellement
Inscription au RIAQ
Jeux
Nos objectifs
Rabais pour les aînés
Réflexion du dimanche par Richard Ratelle
Réflexion du samedi par Richard Ratelle
Rire aux larmes
Travail possible pour les aînés
Un peu de tout...
 Sites hébergés par le RIAQ
CLAVA Comité lavallois en abus et violence envers les aînés
DIRA-LAVAL
Gastronomie avec Rollande Desbois
Rendez-Vous des Aîné(e)s (Laval)
Retraités flyés
 
Les mots pour le traduire

Ce dictionnaire que l’on doit à Luc Labelle tranche par l’originalité de sa démarche et de ses trouvailles. Au lieu de faire appel au lexique des dictionnaires classiques, les traductions qu’il propose sont dans une large mesure inspirées de la lecture des quotidiens français et de l’esprit d’inventivité des journalistes à rendre en un français compréhensible des mots ou des notions en anglais dont la traduction ne s’impose pas à première vue.

 La diversité et la richesse des traductions proposées font de ce dictionnaire de 30 000 mots, un outil de travail indispensable pour tout traducteur ou pour tout amoureux de la langue française. On peut lire des pages de ce dictionnaire comme l’on ferait d’un captivant roman. Le consulter, c’est enrichir son vocabulaire et se rendre compte de nos carences en matière linguistique. Ouvrage à mettre en toutes les mains. Vous aurez accès aux 15 premières pages de ce dictionnaire en visitant le site :  http://www.petitlabelle.com/E13.htm